Inficon Stripe CDG045Dhs 0.01 ... 1000Torr / mbar, new 10m Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Inficon Stripe CDG045Dhs 0.01 ... 1000Torr / mbar, new 10m. INFICON Stripe CDG045Dhs 0.01 ... 1000Torr / mbar, new 10mTorr Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Capacitance Diaphragm Gauge

tina84d1 (2014-07) 1 Capacitance Diaphragm Gauge Stripe CDG045Dhs Gebrauchsanleitung inkl. EG-Konformitätserklärung

Page 2 - Produktidentifikation

10 tina84d1 (2014-07) 2 Technische Daten Messbereich → "Gültigkeit" Präzision 1) 0.01 … 0.05 F.S. 0.2% vom Messwert Genauigkeit 2) 0

Page 3 - Gültigkeit

tina84d1 (2014-07) 11 Remote Zero Adjust Externer Schaltkontakt Digitaler Eingang für den Nullpunktabgleich (→  24)30 V (dc) / <5 mA (dc)

Page 4 - Marken

12 tina84d1 (2014-07) EtherCAT-Anschluss 2×RJ45, 8-polig, Dose Ein- und Ausgang Kabel 8-poliges, abgeschirmtes Ethernet Patchkabel (Quali-tät CA

Page 5 - Lieferumfang

tina84d1 (2014-07) 13 Kabellänge Versorgungsspannung 15 V ≤ 8 m (0.14 mm²/Leiter) ≤15 m (0.25 mm²/Leiter) Versorgungsspannung 24 V ≤43 m (

Page 6

14 tina84d1 (2014-07) Abmessungen [mm] 15.731.5110.43.8DN 16 ISO-KF½" Rohrø82ø85DN 16 CF-R8VCRInnengewinde Gewicht 837 … 897 g

Page 7 - Produkt entsorgen 41

tina84d1 (2014-07) 15 Beziehung Messsignal analog – Druck 1234567891000.9×F.S.0.5×F.S.0.6×F.S.1.0×F.S.0.7×F.S.0.8×F.S.0.1×F.S.0.2×F.S.0.3×F.S.

Page 8 - 1 Sicherheit

16 tina84d1 (2014-07) 3 Einbau WARNUNG WARNUNG: Bruchgefahr Schläge können den keramischen Sensor zer-stören. Produkt nicht fallen lassen und

Page 9

tina84d1 (2014-07) 17 GEFAHR GEFAHR: Schutzerdung Nicht fachgerecht geerdete Produkte können im Störungsfall lebensgefährlich sein. Die Messröh

Page 10 - 2 Technische Daten

18 tina84d1 (2014-07) Einbaulage 0.01 … 0.05 F.S. vertikal stehend 0.1 … 1100 F.S. vertikal stehend bis waagrecht Für einen manuellen Abglei

Page 11

tina84d1 (2014-07) 19 3.2 Elektrischer Anschluss Die Messröhre muss ordnungsgemäß an der Vakuum-apparatur angeschlossen sein (→  16). GEF

Page 12

2 tina84d1 (2014-07) Produktidentifikation Im Verkehr mit INFICON sind die Angaben des Typenschildes erforderlich. Tragen Sie deshalb diese Ang

Page 13

20 tina84d1 (2014-07) 3.2.1 Stecker D-Sub, 15-polig Falls kein Messkabel vorhanden ist, ein Messkabel gemäß fol-gendem Schema herstellen. Messka

Page 14 - Abmessungen [mm]

tina84d1 (2014-07) 21 3.2.2 Stecker EtherCAT EtherCAT ist eine Kommunikationsschnittstelle. Die Versorgung erfolgt über das Sensor Kabel. Fal

Page 15 - Messsignal U

22 tina84d1 (2014-07) 3.2.3 Stecker Mini-USB Typ B (Diagnostik-Port) Handelsübliches USB-Kabel verwendbar. Falls kein Kabel vor-handen ist, Kab

Page 16 - 3 Einbau

tina84d1 (2014-07) 23 4 Betrieb Nehmen Sie die Messröhre in Betrieb. Bei Verwendung mit einem INFICON-Messgerät den Messbereich eingeben (→ 

Page 17 - Vorsicht

24 tina84d1 (2014-07) 4.2 Messröhre abgleichen Die Messröhre ist ab Werk in vertikal stehender Lage abge-glichen (→ "Calibration Test Repor

Page 18 - Spannelement

tina84d1 (2014-07) 25 • den digitalen Eingang "Remote Zero" am Pin 10 kurz die Versorgungsspannung anlegen), • ein INFICON-Messgerät

Page 19 - 3.2 Elektrischer Anschluss

26 tina84d1 (2014-07)  Taster <ZERO> mit einem Stift (max. ø1.1 mm) kurz drücken. Der Nullpunkt-Abgleich erfolgt automatisch. Die LED <

Page 20

tina84d1 (2014-07) 27 Weiterhin kann mit der Rampe ein Offset der Kennlinie einge-stellt werden, um • einen Offset vom Messsystem auszugleichen

Page 21 - 3.2.2 Stecker EtherCAT

28 tina84d1 (2014-07) max. ø1.1 mmTaster gedrückthalten  Taster <ZERO> erneut drücken: Feineinstellung innerhalb 0...3 s: Zero-Adjust

Page 22 - Mini-USB Typ B

tina84d1 (2014-07) 29 Die aktuellen Schwellwerte • stehen nach dem Drücken des Tasters <SP> am D-Sub-Stecker an Stelle des Drucksignales

Page 23 - 4 Betrieb

tina84d1 (2014-07) 3 Gültigkeit Dieses Dokument ist gültig für Produkte der Baureihe Stripe CDG045Dhs. Nachfolgend sind die Artikelnummern der

Page 24 - 4.2.1 <ZERO> Adjust

30 tina84d1 (2014-07) High Trip Point Ist der Druck im Vakuumsystem höher als der eingestellte Schwellwert, leuchtet die jeweilige LED (<SP1&

Page 25

tina84d1 (2014-07) 31 GEFAHR GEFAHR: Fehlfunktion Falls mit dem Signalausgang Prozesse gesteuert werden, ist zu beachten, dass das Drücken des

Page 26 - Taster kurz

32 tina84d1 (2014-07) max. ø1.1 mmTaster gedrückthalten  Taster <ZERO> erneut drücken: Feineinstellung innerhalb 0...3 s: Zero-Adjust We

Page 27 - -Einstellung bei Mess

tina84d1 (2014-07) 33 Schwellwert <SP2> einstellen Taster <SP> zweimal betätigen (LED <SP2> blinkt). Der Einstell-vorgang ent

Page 28 - Taster gedrückt

34 tina84d1 (2014-07) Messsignal(Druck p)1078 mbar980 mbarAtmosphärendruck(Umgebung)ATM-Schaltpunkt 110%(= Faktor 1.1)Hysterese (1% F.S.)AusEinAu

Page 29 - Messsignal

tina84d1 (2014-07) 35 GEFAHR GEFAHR: Fehlfunktion Falls mit dem Signalausgang Prozesse gesteuert werden, ist zu beachten, dass durch Drücken e

Page 30

36 tina84d1 (2014-07) Werkseinstellungen laden:  Messröhre außer Betrieb setzen.  Während der Inbetriebnahme der Messröhre den Taster <ZER

Page 31 - Taster drücken

tina84d1 (2014-07) 37 4.8 EtherCAT-Betrieb Vorsicht Vorsicht: Datenübertragungsfehler Der Versuch, die Messröhre gleichzeitig über die EtherC

Page 32

38 tina84d1 (2014-07) Status-LED LEDs auf der Messröhre erlauben eine grobe Beurteilung des Röhrenzustandes und des aktuellen EtherCAT-Status (→

Page 33 - 4.5 ATM-Schaltpunkt

tina84d1 (2014-07) 39 Vorsicht Vorsicht: Vakuumkomponente Schmutz und Beschädigungen beeinträchtigen die Funktion der Vakuumkomponente. Beim Um

Page 34

4 tina84d1 (2014-07) Nicht beschriftete Abbildungen entsprechen einer Messröhre mit Vakuumanschluss DN 16 ISO-KF. Sie gelten sinngemäß auch für d

Page 35

40 tina84d1 (2014-07) 6 Instandhaltung, Instandsetzung Bei sauberen Betriebsbedingungen ist das Produkt wartungsfrei. Fehlfunktionen der Mess

Page 36

tina84d1 (2014-07) 41 8 Produkt entsorgen GEFAHR GEFAHR: Kontaminierte Teile Kontaminierte Teile können Gesundheits- und Um-weltschäden verur

Page 37 - 4.8 EtherCAT-Betrieb

42 tina84d1 (2014-07) Literatur  [1] www.inficon.com Gebrauchsanleitung Einkanal-Messgerät VGC401 tinb01d1 INFICON AG, LI–9496 Balzers, Liecht

Page 38 - 5 Ausbau

tina84d1 (2014-07) 43 EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, INFICON, für das nachfolgende Produkt die Konformität zur EMV-Richtlinie

Page 39 -  Vakuumsystem belüften

LI–9496 Balzers Liechtenstein Tel +423 / 388 3111 Fax +423 / 388 3700 Original: Deutsch tina84d1 (2014-07) [email protected] t i na84d1 www.

Page 40 - 7 Produkt zurücksenden

tina84d1 (2014-07) 5 Patente EP 1070239 B1, 1040333 B1 US Patente 6528008, 6591687, 7107855, 7140085 Lieferumfang 1× Messröhre Stripe CDG0

Page 41 - 8 Produkt entsorgen

6 tina84d1 (2014-07) Inhalt Produktidentifikation 2 Gültigkeit 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Funktion 4 Marken 4 Patente 5 Lieferumfang 5 1

Page 42 - Literatur

tina84d1 (2014-07) 7 7 Produkt zurücksenden 40 8 Produkt entsorgen 41 Literatur 42 EG-Konformitätserklärung 43 Für Seitenverweise im Text w

Page 43 - EG-Konformitätserklärung

8 tina84d1 (2014-07) 1 Sicherheit 1.1 Verwendete Symbole GEFAHR Angaben zur Verhütung von Personenschäden jeglicher Art. WARNUNG Angaben zur V

Page 44

tina84d1 (2014-07) 9 1.3 Grundlegende Sicherheitsvermerke • Beachten Sie beim Umgang mit den verwendeten Prozess-medien die einschlägigen Vors

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire